Engaging effectively with your audiences can be tricky if English isn’t your first language and the thought of briefing a native-speaking copywriter can be daunting.

Don’t panic; having worked with multi-national organisations, I can help you transform your marketing materials into communications that will excite and engage your English speaking audience. I will work closely with you and your team, no matter what time zone you’re in – making sure nothing gets lost in translation.

As a freelance English copywriter, I can work with you on ad-hoc project, or you can enlist my services as a regular monthly arrangement. Whichever is right for you, you can expect:

  • Content which has been crafted in either UK or American English to suit your audience
  • Text which does not contain complex sentence structures or puns or idioms, so it can be accurately translated into other languages
  • Plenty of advice when it comes to improving your written English
  • Proofreading or copyediting of your translated written materials from another language to ensure the nuances are never lost or misinterpreted, as well as to ensure cohesive flow of your message

Need help proofreading your English translations?

Contact me via the form below, and I’ll be sure to get in touch straight away!